Адрес e-mail:
Прошедшие события
Александр Львовский: «Квантовая революция как мировой технологический тренд»
Выпускной МФТИ 2020: онлайн-формат не отменяет праздник
Директор ФИАН Николай Колачевский: «Наука и технологии: путь в лидерство»
Онлайн-презентация кафедры космической физики ЛФИ
Сессия вопросов-ответов с биоинформатиком Антоном Буздиным
Презентация магистерской программы «Физика сверхпроводимости и квантовых материалов»
Презентация магистерской программы «Двумерные материалы: физика и технология наноструктур»
Презентация магистерской программы «Цифровые технологии в бизнесе»
Денис Дмитриев: «Особенности поступления и ответы на вопросы. Приемная кампания — 2020»
Всероссийский онлайн-выпускной
Онлайн-презентация кафедры интегрированных киберсистем ФРТК
Сессия вопросов-ответов с Михаилом Щелкановым
Круглый стол: «Тенденции рынка труда во время всеобщей самоизоляции»
Онлайн-марафон #надоразобраться
Максим Поташев: «Бридж – самый популярный в мире интеллектуальный вид спорта»
Сергей Иванов: «Человек в центре бизнеса: конкурентное преимущество или корпоративные сказки?»
Семинар: «Выбор обратной связи в системах управления как задача оптимизации»
Константин Виноградов: «Как работают венчурные фонды и почему стоит строить глобальный бизнес с первого дня»
Интеллектуальная игра Genium Challenge с Максимом Поташёвым
Цифровая ярмарка вакансий МФТИ

В МФТИ пройдёт семинар «Как изучать английский язык, чтобы хорошо писать статьи»

В МФТИ пройдёт семинар «Как изучать английский язык, чтобы хорошо писать статьи»

16 апреля в 18:30 в 239 НК переводчик и доцент кафедры общей физики МФТИ Алексей Ильин прочитает лекцию на тему: «Как изучать английский язык, чтобы хорошо писать статьи». Встреча относится к циклу научных семинаров кафедры фундаментальных проблем физики квантовых технологий.

В лекции будут рассмотрены следующие вопросы:

  • логика делового письма;
  • связь лингвистики с другими науками;
  • особенности прямого и обратного отображения русского языка на английский;
  • причины некоторых распространённых ошибок перевода;
  • понятие контекста;
  • как эффективно изучать иностранный язык;
  • метаязык и его роль в переводе. Метаязык в науке и культуре;
  • как писать научные статьи на английском.

Алексей Ильин окончил МФТИ в 1976 году, после чего поступил в аспирантуру ФОПФ и защитил диссертацию в 1979 году. В течение 20 лет работал преподавателем кафедры физики — сначала в Оренбургском политехническом институте, а затем в МФТИ. С начала 90-х стал заниматься переводческой деятельностью, выполняя заказы различных российских и иностранных организаций. Среди них научный центр «Физикон», журнал «Дифференциальные уравнения», Комиссия Гора — Черномырдина, отдел по научным и культурным связям при посольстве США в Москве, НАСА и прочие. В настоящее время является генеральным директором переводческой фирмы и по совместительству продолжает работать доцентом кафедры общей физики МФТИ. Опубликовал около 30 научных работ, в том числе в ведущих иностранных изданиях.

Если вы заметили в тексте ошибку, выделите её и нажмите Ctrl+Enter.

© 2001-2020 Московский физико-технический институт (национальный исследовательский университет)

Противодействие коррупции | Сведения о доходах

Политика обработки персональных данных МФТИ

Техподдержка сайта | API

Использование новостных материалов сайта возможно только при наличии активной ссылки на https://mipt.ru

МФТИ в социальных сетях